常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

get bitten

蚊が煩わしい季節はだいぶ前に過ぎ去りました。科学的に根拠のないCMがイギリスに流れていたそうです。
今年の名古屋の学会の際に先生がおっしゃっていた表現を思い出しました。日本語では「蚊に刺される」という表現をしますが、英語ではget bittenをつかいますね。「かまれる」というのが英語での感覚なのでしょう。(Minnesota)

Ultrasound mosquito repellents: Zapping the myth

It was a beautifully simple idea. No more need for smelly lotions, chemical gases, smoke or rolled-up newspapers, listeners to Brazilian station Band FM were told - all you need to do to beat mosquitoes is to stick close to the radio.

The station broadcast a high-frequency 15kHz tone under its music in April this year. Inaudible to most adults, the tone was supposed to repel mosquitoes, allowing listeners to relax in the open air without fear of getting bitten.

The broadcasts were sponsored by the magazine GoOutside, as part of a radio marketing campaign which went on to win the Grand Prix in the radio category at the Cannes Lions in June - perhaps the most prestigious awards in advertising.
http://www.bbc.co.uk/news/magazine-20669080

蚊 - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から