常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

ghoulish

ニューヨーク地下鉄押し出し殺人に関してもうひとつ。

After Fatal Subway Shove, Asking: Were There No Heroes?

The pictures, which were published in The New York Post, brought wide criticism and were derided as ghoulish and insensitive. But the pictures’ mere existence started another conversation across the city on Tuesday, summarized by the television weatherman Al Roker, who, on NBC’s “Today Show,” said: “Somebody’s taking that picture. Why aren’t they helping this guy up?”

The police took a suspect in the case into custody Tuesday afternoon at 50th Street and Seventh Avenue, just a block from the subway entrance where detectives had spent hours boarding subways, car by car, and asking witnesses to come forward.

Paul J. Browne, the Police Department’s chief spokesman, said Tuesday night that the suspect had implicated himself in the crime. He said that charges were not expected until Wednesday because detectives wanted to conduct a lineup for witnesses to identify the attacker.

http://www.nytimes.com/2012/12/05/nyregion/suspect-in-fatal-subway-push-is-in-custody.html?nl=nyregion&emc=edit_ur_20121205&_r=0

ここのghoulishはghoulの形容詞形です。ghoulは,「イスラム教の伝説で墓をあばいて死肉を食うといわれる食屍鬼 グール」に由来し,「残忍な,残虐な」という意味になります。(UG)