常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

break in

あの元ポルシェ・オーナー(ただし入門用のボクスター)のところに新車がやってきました。早速、以下のメールとともに、記念写真が届きました。

                 

Can't wait to break it in so I can run it a bit harder - should provide tons of enjoyment!

ここのbreak inは当然、「強盗目的で押し入る」ではなく、新車を「ならす」ことです。近頃は技術の発展により「ならし」は必要なしと言われていますが、タイヤだけは別物なので(これは「むく」と言います)、まずは、ゆっくりと、やさしくならしてほしいと思います。なお、彼のa bit harderについては、Koyamamotoくんがその身で体感していますので、彼からのコメントを待ちましょう。ちなみにわたしは絶対に隣には乗りません!今日あたり、休講でしょうか?(UG)