常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

pen v.

アップルのMapsが不完全な状態でリリースされた件に関して、ティム・クックCEOが謝罪文を出しました。

penが動詞で使われるときには、「〜を書く、したためる」という意味で、pen an apologyは「公式の謝罪文をしたためる」という堅い(正式な)言い回しです。記事にはクックCEOがacknowledgeとありますので、アップル社は面目を保つよりも、今回は正直に非を認め、謝罪する戦略を選択したと思われます。

事実、謝罪文の冒頭には;

To our customers,

 At Apple, we strive to make world-class products that deliver the best experience possible to our customers. With the launch of our new Maps last week, we fell short on this commitment. We are extremely sorry for the frustration this has caused our customers and we are doing everything we can to make Maps better.

http://www.apple.com/letter-from-tim-cook-on-maps/

fell short on this commitement「自分たちに課したその基準に達することができませんでした」、extremely sorry「心よりお詫び申し上げます」

とあります。(GP)

Apple apologises for Maps switch 'frustration'

Apple's chief executive has penned an apology following a barrage of criticism caused by its switch to a new maps system.

Tim Cook acknowledged that users had been frustrated by the move and repeated a pledge to improve the software.

In the meantime he suggested users download an alternative product from one of its rivals.

A link to the letter appears on the firm's home page.

http://www.bbc.com/news/technology-19760978