2012-09-29から1日間の記事一覧
新作リアルギターゲーム『ロックスミス』が10月11日に発売されるそうです。Rocksmith’s Japanese Commercial Seems to Defy You to Buy It, Employs Aki ToyosakiAfter mastering Guitar Hero years back, I was left with an empty feeling. I had taken my…
Koyamamoto先生にならって私も知っているようで知らなかった表現をひとつ。例のニセ医者のニュースに関して、see a doctorで「医者に診てもらう」ということは知っていましたが、「医者(正確には医師)が人を診る」という場合にもseeが使えるのですね。自分…
5 Vietnamese arrested on suspicion of smuggling themselves into Japansmuggleは「〜を密輸入する」、「秘密裡に持ち込む」と麻薬などのモノを持ち込むことだけと思っていましたが、これはヒトをとる場合もあり、smuggle oneselfで「密航する」「密入国す…
スポーツ界の比喩がその垣根を越えて(overrun)、政治の世界で多用されているという記事です。ぜひ本文にあたってみてください。(UG)The shared language of sport and politicsSporting metaphors always overrun the language of politics in the Engli…
悲しいことに研究休暇も半年の折り返し地点を迎えようとしております。その関係で一昨日、前半の研究経緯を綴った中間報告を大学の方へ提出してきました。Time flies!を実感しております。そんなおり、来年度の講演などのご依頼が少しずつ入り始めました。光…
keep a stiff upper lip、もしくは単にstiff upper lipという古くからある表現(「感情の表現の自制(特に恐れか悲しみなどに対して)」)は、しばしば英国人を形容する表現だと言われます。BBCは、この表現の歴史的経緯をたどりながら、果たしてそうなのか…
アップルのMapsが不完全な状態でリリースされた件に関して、ティム・クックCEOが謝罪文を出しました。penが動詞で使われるときには、「〜を書く、したためる」という意味で、pen an apologyは「公式の謝罪文をしたためる」という堅い(正式な)言い回しです…