常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

scintillating

テキサス・レンジャーズダルビッシュ 有投手がロサンゼルス・エンゼルス戦に登板し、8回を4安打1失点で1年目の日本選手としては単独で最多となる16勝目(9敗)を挙げました。サイヤング賞投手Greinke投手との対決をAP電はscintillatingと形容していました。これは「生き生きとした、機知に富む」という意味ですが、まさにお互いの神経をとぎすました、見応えのある投げ合いでした。(GP)

Beltre's 9th-Inning HR Puts Rangers Past Angels
By THE ASSOCIATED PRESS

ANAHEIM, Calif. (AP) — Adrian Beltre hit a tiebreaking two-run homer off Angels closer Ernesto Frieri in the ninth inning, and the Texas Rangers dealt yet another blow to Los Angeles' fading playoff hopes with a 3-1 victory Thursday night.

Yu Darvish (16-9) held the Angels to four hits and struck out nine in a scintillating eight-inning duel with Zack Greinke, who gave up five hits and struck out eight.

Beltre then rewarded Darvish with his 34th homer to left field off Frieri (3-2), who wasted a phenomenal start by Greinke for the second time in six days. Texas (89-60) improved the AL's best record and stayed four games ahead of Oakland (85-64) in the AL West by taking two of three from the Angels.

http://www.nytimes.com/aponline/2012/09/21/sports/baseball/ap-bba-rangers-angels.html?_r=1&ref=aponline