常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

turn on

「フライトアテンダントの制服にムラムラっときた」とのことですが、電子機器の発達が人間の内面にあるものを変な形で手助けする時代になったともいえましょう。

turn onは「栓をひねって(水・ガスなどを)出す/つける」が一義ですが、口語で「人をノセる、興奮させる」という意味もあり、そこから派生したのが、「(性的に)火をつける、刺激する」という用法です。

以前、某県の講演でALTが200名近くいたのですが、これを使ったら大爆笑を引き起こしてしまいました。残念ながらどんな文脈かは忘れましたが、使用に際してはご用心、ご用心!(UG)

PS Koyamamotoくんに贈ります。

Company president arrested for taking video up JAL cabin attendant's skirt using pen camera

Police said Thursday that they have arrested a man from Takamatsu, Kagawa Prefecture, for taking videos up the skirt of a cabin attendant on a Japan Airlines flight.

The 34-year-old man, who has been named as Kazuma Watanabe, allegedly used a hidden camera shaped like a pen to film up the skirt of the 27-year-old cabin attendant on a JAL flight from Takamatsu to Haneda on Sept 10, TBS reported.

According to police, the case is rare in Japanese legal history because each prefectural division of Japan has its own laws on such
crimes, making prosecution difficult. Eventually, it was decided to use the time of the incident to calculate that the man was over Hyogo airspace when the act occurred, and so he will be subject to prosecution in Hyogo Prefecture.

During police questioning, Watanabe was quoted as saying that he got turned on female flight attendants’ uniforms.

http://www.japantoday.com/category/crime/view/company-president-arrested-for-taking-video-up-jal-cabin-attendants-skirt-using-pen-camera