常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

lower the temperature

クリントン国務長官APECで集まった領有権問題を抱える国々の首脳と個別に会談をし、領土問題の沈静化を図る必要があると話をしました。

その英語はlower the temperatureでした。これは「解熱する」という意味のlower (reduce) sb's temperatureから来て、「頭を冷やす」ということを意味します。米国から見るとアジア各国は子どものようなものなのでしょうか。(EnDough)

Clinton Urges Feuding Asian Neighbors to Cool It

By MATTHEW LEE Associated Press
VLADIVOSTOK, Russia September 9, 2012 (AP)

Clinton, who was attending the summit of the Asia Pacific Economic Cooperation forum on behalf of President Barack Obama.

Clinton said she discussed the territorial issue with the leaders of Japan and South Korea, which are at odds over an islet claimed by both.

"I raised these issues with both of them, urging that their interests really lie in making sure that they lower the temperature and work together in a concerted way to have a calm and restrained approach," she said.

"There does seem to be a recognition on the part of all of the leaders that this region of the world is the economic engine in what is still a fragile global economy," Clinton said.Clinton said she would work closely with the various Asian countries to help ensure the disputes do not balloon into more serious problems.

http://abcnews.go.com/International/wireStory/clinton-urges-feuding-asian-neighbors-cool-17193785#.UExeeRwzTyE