常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

infestation

兵庫県尼崎市猪名川沿いの歩道から100匹以上のクモが発見されました。市保健所職員が、特定外来生物の毒グモ「セアカゴケグモ」と確認しました。


infestationは「発生、襲来」や「寄生体が侵入した状態」などを意味します(cf. infest)。よく知られているのはアメリカやオーストラリアの穀倉地帯などで起きる「イナゴの襲来」(infestations of locusts)でしょう。 噛まれると皮膚が腐るほどの毒を有している種だそうで、駆除が必要です。(EnDough)


Poisonous spider infestation in Hyogo


A swarm of about 100 poisonous spiders was discovered in a drainage pipe in Hyogo prefecture.


According to the police, a local man spotted a swarm of spiders at about 7:30 p.m. Wednesday in Amagasaki, Hyogo Prefecture and reported it to police.
Police officers rushed to the scene and found more than 100 spiders inside a drainage pipe in a river wall about five meters high located along a walkway.


They were redbacks, a type of spider that is on the Japanese government’s official list of invasive and foreign species.


http://www.japanprobe.com/