常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

mutiny

大リーグ レッドソックスを率いる元千葉ロッテマリーンズ監督と選手の仲が険悪との報道が入ってきました。

mutinyはもともとは船乗りが船長に対して起こす「反乱、暴動」のことなので(例文:The sailors staged a mutiny and took control of the ship.--Webster)、レッドソックスという大リーグ球団を船にたとえているのでしょうね。そういえばレッドソックスはボストンに本拠地があるんでしたね。Captain Bobbyというのもどこかで聞いたことがあるような...。(UG)

Red Sox mutiny? Players blast Bobby Valentine to owners

By Scott Boeck, USA TODAY

Do the Boston Red Sox have a mutiny on their hands?

Several Red Sox players expressed their displeasure with Bobby Valentine's managerial style in a meeting with ownership and said they do not want to play for him, according to a Yahoo Sports report.

The report said owners called a meeting with the players in late July in New York after Adrian Gonzalez, on behalf of the team, texted owners John Henry and Larry Lucchino their frustration.
Red Sox general manager Ben Cherington confirmed to USA TODAY Sports' Bob Nightengale that a meeting with players and ownership occurred.

http://content.usatoday.com/communities/dailypitch/post/2012/08/red-sox-mutiny-text-discord-with-bobby-valentine/1?loc=interstitialskip#.UCsSXBzlOjQ