常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

stream live

今朝の広島市平和記念式典、TV中継を観ながらお祈りを捧げておきました。

そしてサブチャンネルにして、NHK Worldの通訳(実際には原稿読み)もチェックをしておきました。疲れて
いても生活の一部になっているので仕方ありません。

今夜は松井広島市長による平和宣言の英文の朗読が配信されるようです。以下、streaming、downloadのためのURLと全文(英文)のURLを掲載しておきます。(UG)

Peace oath to be delivered live in English
Jiji

HIROSHIMA — Hiroshima Mayor Kazumi Matsui will read this year's Hiroshima Peace Declaration in English on Monday night and the municipal government of the city will stream the event live on the Internet.

After issuing the declaration in Japanese to mark the 67th anniversary of the atomic bombing of the city on Aug. 6, 1945, Matsui will start reading it in English at 10:15 p.m.

The bomb was dropped at 8:15 a.m.

The Internet broadcast, chiefly targeted at American viewers, is aimed at arousing international support for the elimination of nuclear weapons, Hiroshima officials said, adding that the city will stream live an English peace declaration for the fourth consecutive year.

Matsui will call for the elimination of nuclear weapons and lasting peace against the backdrop of the A-Bomb Dome, the remnants of the building that stood closest to the center of the nuclear blast.

http://www.japantimes.co.jp/text/nn20120806a8.html

http://www.city.hiroshima.lg.jp/www/contents/0000000000000/1266800159882/index.html

http://www.city.hiroshima.lg.jp/www/contents/0000000000000/1343890585401/index.html