常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

let go

フロリダ州マイアミの海岸で溺れていた男性を救助したライフセーバー トマス・ロペスさんが「担当区域外」で救助行為を行ったとしてアルバイト先の会社から解雇されてしまい大きな議論を呼んでいます。非難をあびた会社側は解雇を撤回しましたが、ロペスさんは拒否しています。

(CNN) -- The south Florida lifeguard fired for leaving his post so he could save a swimmer outside his coverage zone said Thursday he has been offered his job back.

But Tomas Lopez told CNN he does not plan to return to work. "It's another chapter in my life closed and I am just going to continue to get my schooling finished and get on with my career," Lopez told CNN.

The 21-year-old said his phone has been ringing off the hook with journalists trying to get his side of the story.

Jeff Ellis Management, the company for which Lopez worked, had said lifeguards cannot go beyond the perimeter of the beach they are responsible for overseeing.

Jeff Ellis told CNN's "Erin Burnett OutFront" on Thursday evening that he didn't approve of the decision to fire Lopez.

"Clearly, he should not have been terminated for what had occurred," Ellis said. "I know that he has tried to do the right thing."

Three other lifeguards quit in protest and two others were dismissed after saying they would have acted as Lopez did.

"They told us we would be liabilities and we had to be let go," lifeguard Travis Madrid told CNN.

Ellis told CNN the company has offered to bring back those who were let go.

Ellis told the Sun Sentinel newspaper he confirmed that no area of the beach was left unattended while Lopez assisted the swimmer.

http://edition.cnn.com/2012/07/05/us/florida-lifeguard-fired/index.html

「解雇する」という意味ではすぐにfireを思いつきますが、「(人を)解雇する, (人に)暇を出する」という意味のlet goも口語ではよく使われます。let go、まさにそのまんまですね。(GP)