常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

bilk

AIJ投資顧問による企業年金消失問題で,厚生年金基金などから受託した資産約70億円を運用せずにだまし取ったとして、浅川和彦・同社社長ら4人を詐欺容疑で逮捕しました。

ここで「だまし取る」ということを表す英単語としてbilkが使われています。bilkは米略語で「…を欺く,(人)から(お金)をだまし取る,(借金など)を踏み倒す」という意味です(『ジーニアス英和辞典』第4版,大修館書店)。LDOCEによると,bilkは主に「人をだます」行為全般に使うとのことですが,特にお金関連のことに多く使われるとのことです。(Sugiuchi)

Tokyo police arrested Asakawa and three other officials, including Nishimura and AIJ executive Shigeko Takahashi, on Tuesday for allegedly bilking Advantest's kosei nenkin kikin and another client pension fund out of a total of some \7 billion.
A defense attorney said Takahashi has denied any wrongdoing.
Meanwhile, other investigative sources said Asakawa received up to \500 million in dividends from an affiliated fund management company in which he held a stake.
http://www.japantimes.co.jp/text/nn20120624a3.html