常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

plate spinners

ユーロ危機に取り組んでいる人々を「皿回し」の曲芸者に例えています。言い得て妙です。日本のspinnerはどうなっているのでしょうか。(UG)

Keep the plates spinning

London (CNN) -- I have often thought of European officials as the proverbial "plate spinners" from the circus. Those talented artists who balance spinning plates on sticks, ever increasing the number of sticks, rushing from one to the other, giving them a tug and pull to keep them moving, always aware that if they are too slow or too fast, one of the plates will crash to the ground.
That is exactly what we have in Europe today. Only the artists are European Central Bank president Mario Draghi, Eurogroup head Jean-Claude Juncker, European Commission president Jose Manuel Barroso et al, while the plates are Greece, Spanish banks, Italian deficits, eurobonds and German chancellor Angela Merkel.

http://edition.cnn.com/2012/06/22/business/quest-europe-spinning-plates/index.html?hpt=hp_c1