常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

barking orders

暗いニュースが多い中、こんなのもいいですね。
海兵隊の公式マスコット犬、チェスティーxIII号の階級が「伍長」から「軍曹」に昇進したそうです。
見出しはどんな言葉遊びでしょうか。それから最後の文はどんな意味でしょうか?GPくん、どうぞ。(UG)

This sergeant takes 'barking orders' literally

It's a proud day for the Marine's official mascot Chesty XIII.  In a ceremony at the Marines Barracks in Washington, the four-legged Marine was promoted to the rank of sergeant having served as a corporal since May 2010.
"Renowned for his tough, muscular, and aggressive appearance, the English bulldog has been serving as a corporal since May 2010. Sgt. Chesty is always on duty at "the Barracks," motivating spectators and guests at countless performances both here and abroad," according to a Marine statement.
No word on whether Bravo called in a congratulations.

http://security.blogs.cnn.com/category/military/marines/