常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

functionalities

放射能を検知する携帯が発売されます。記事で気になったのがfunctionalitiesです。function(s)との違いがよくわかりません。

Websterのfunctionalitiesの定義です。
"the quality or state of being functional; especially : the set of functions or capabilities associated with computer software or hardware or an electronic device"

ということはfunctionalitiesは「機能性」ということなのですね。
コンピュータ関係の用語はお手上げの状態です。気になったときにひとつ、ひとつやっつけるしか仕方有りません。(UG)

World’s first phone with radiation detection shown in Japan

Japanese mobile operator Softbank will launch the world’s first phone that can detect radiation, the company announced.

The model is built by Sharp and belongs to the Pantone line. It has a special chip that is able to detect gamma radiation in the air for levels between 0.05 and 9.99 microsieverts per hour. It takes about ten seconds until the detector makes a reading. The level of radiation is then placed on a map, after localization of the physical position through GPS.

“I received many tweets asking for some way to detect radiation” after the disaster, said Softbank CEO Masayoshi Son. “So I decided, ‘let’s do it.’”

The smartphone runs Android 4.0 operating system and has other standard functionalities for the Japanese market, like mobile TV, touch payments and infrared transmission.

It is scheduled to go on sale in Japan in July.

You can watch below a video presentation of the new phone.

http://www.tokyotimes.co.jp/2012/worlds-first-phone-with-radiation-detection-shown-in-japan-video/