常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

stupendous

単行本の〆切りが迫り、今日はあまりupできないでしょう。ともかくひとつだけ。記ほかのみんながんばって!

BBC's Roland Buerk: "The view is stupendous from the observation deck. The apartment blocks look like matchboxes" Tokyo Skytree, the world's tallest broadcasting tower at 634m, has opened to the public.

http://www.bbc.co.uk/news/world-asia-18141311

stupendousは"Of stunning volume, degree, or excellence; marvelous"という意味で「壮観で、途方もなくすばらしい」という訳がはまるでしょう。驚きを含んだ最大級の形容詞です。(UG)