常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

spiraling cost

日本が導入しようとしている戦闘機F35の価格が上がり、さらに納期もだいぶ先になってしまうそうです。
http://www.japantoday.com/category/politics/view/spiraling-f-35-costs-have-japan-other-u-s-partners-worried

Japan and other countries backing the Pentagon’s new F-35 fighter jet are anxious about the program’s spiraling costs and incessant delays, with some postponing or cutting investments as they wait to see if the aircraft lives up to its promise.

The United States touts the Joint Strike Fighter as a technological wonder that will slip past enemy radar and allow allied forces to keep operating in the skies alongside American warplanes.

spiralは「らせん状」の物を表す単語です。経済用語でも「デフレスパイラル」はお馴染みの言葉です。
“spiraling cost”となると「費用の急上昇」を表し、『ジーニアス英和辞典第4版』(大修館諸処店)によると、「〈物価などの〉急上昇」になるようです。(Minnesota)