常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

hold

今季からJ1で戦っているサガン鳥栖柏レイソルと引き分けました。見出しにはTosu continues strong start by holding Reysolとあります。『ジーニアス英和辞典』(第4版,大修館書店)によると,holdには「何とか引き分ける」という意味があるようです。ここから,サガン鳥栖が必死になって柏と戦った事が分かりますね。(Sugiuchi)

Tosu continues strong start by holding Reysol
KASHIWA, Chiba Pref. — First-division debutants Sagan Tosu kept up their impressive start to the J. League season with a 1-1 draw away to reigning champions Kashiwa Reysol on Saturday. Sagan went into the match at Hitachi Stadium fifth in the table with a division-lowest record of three goals conceded from seven games, but an opener in first-half stoppage time from Kashiwa's Hideaki Kitajima threatened to burst the Kyushu side's bubble.
http://www.japantimes.co.jp/text/sj20120429a1.html