常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

jaunt

長崎ストーカー殺人事件で、北海道への親睦(慰安)旅行発覚から1カ月を経てやっと、千葉県警はこれまでの主張を一転し、旅行による捜査への影響を認めました。jauntはスコットランドの香りがする「小旅行」、「物見遊山の旅」という意味です。(UG)

Chiba police admit staff's Hokkaido jaunt affected probe into stalking case that turned fatal

CHIBA -- The Chiba Prefectural Police force has admitted that prioritizing a staff leisure trip over a stalking case affected their investigations into the case, which resulted in a double murder.
In a report released on April 23, the prefectural police headquarters revealed the results of their re-examination of how the Narashino Police Station failed to prevent the murder after postponing the acceptance of a stalking complaint right before a station staff trip to Hokkaido. The stalker suspect eventually killed his target's mother and grandmother in Saikai, Nagasaki Prefecture.
http://mainichi.jp/english/english/newsselect/news/20120424p2a00m0na006000c.html