常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

nibble

ミシガン州デトロイトコメリカ・パークで行われたデトロイト・タイガーステキサス・レンジャーズの一戦で、ダルビッシュがメジャー2勝目をあげました。
しかしながら、ESPNのサイトには、David Schoenfield氏が今季に関する10つの問題点をあげ、そのトップに選ばれたのがダルビッシュの制球力でした。

There's Some Doubt
While Yu Darvish pitched well in the Rangers' rout of the Tigers, he's shown he may not turn into the ace he was projected to become.

The season is young, but never too young to raise a few issues we've seen so far. Here are 10:

1. Yu Darvish's control
In Japan, Darvish was known not only for his terrific stuff but his ability to throw it with precision. In 2011, he walked just 36 batters in 232 innings. Through three starts with the Rangers he's walked 13 in 17.2 innings. I've watched all three of those starts and there's no denying his ability, with good movement on his fastball and a sharp-breaking curve. The command hasn't been there, however, and I do see some Dice-K syndrome: Nibbling at the corners, not pitching inside, not trusting the quality of his stuff. It's early and I do think he'll be fine in the long run, but there is at least a little reason to doubt he'll be the No. 1 many projected.

http://espn.go.com/blog/sweetspot/post/_/id/23215/ten-early-concerns-to-worry-about

The season is young, but never too young to raise a few issuesとすてきなイントロではじまっていますが、彼のダルビッシュの「見立て」はさすがプロです。でもDice-K syndromeなんて、いやな呼び方ですね。

とにかく同氏も書いているように長い目で見てほしいものです。、MLBへの移籍は、ただ単に野球の技能だけではなく、まさに異文化適応の極地なのですから。時間はかかるでしょう。

なお、nibbleは通常、「(食物などを)少しずつかじる、つつく」(イメージはリス!)ですが、Nibbling at the cornersは「コーナーをなめる」と理解して、正解でしょうか。GPくん、どうですか(前回も答えてくれなかったけど...)。(UG)