常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

observe

震災から1年,政府主催の追悼式が本日午後に予定されていますが,東京周辺の路線会社でも,地震発生時刻の2時46分に一時的に電車を停止させ,黙とうをささげる時間が設けられるようです。「黙とうをささげる」はobserve a moment silenceやobserve a minute’s silence prayerなどと言うことが出来ます。このobserveの用法は,以前,田邉先生に教えて頂いたものですが,昨年震災が起きたこの日にもう一度確認しておきたいと思います。(GP)
On Sunday, Tokyu Corp., Sagami Railway Co. and four other private railway companies will stop their trains at 2:46 p.m., the time the earthquake hit eastern and northeastern Japan. Tokyu and Sagami will ask their passengers to observe a moment of silence to remember the victims, company officials said. The Tokyo Metropolitan Government and Tokyo Metro Co. said they will halt their subway trains at 10 a.m. Sunday.