常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

unlessの用法

ダルビッシュの続きです。ここのpitchは「持ち球」という捉え方でいいのでしょうか。また、赤字の箇所、とくにunlessの用法がよくつかめません。野球が専門のGPサン、オネゲエシマスダ。(専大での残りの日々が少ないShohei)


SURPRISE, Ariz. -- Catcher Mike Napoli counted seven. That is how many different pitches Yu Darvish threw during his third live batting practice session on Wednesday.

Napoli saw a fastball, sinker, curve, slider, changeup, cut fastball and split-fingered fastball. That's pretty much the gamut of pitches, unless Darvish develops a screwball or knuckler.

"Today was the first day I got to see everything," Napoli said. "He threw every pitch pretty good. He threw everything on both sides of the plate."

A pitcher with seven different pitches is almost unheard of in baseball. C.J. Wilson had five pitches, and that was considered excessive.

"Not too many guys have more than four pitches or use more than four pitches in a game," Napoli said. "The game will dictate what we do. He threw a couple of splitters and the bottom just dropped out. He knows how to manipulate the baseball."

http://texas.rangers.mlb.com/news/article.jsp?ymd=20120229&content_id=26912658¬ebook_id=26917116&vkey=notebook_tex&c_id=tex