常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

ride shotgun

アラブ連合国がシリアの暴動を止めようと,国連に平和活動の協力を求めました。ride shotgun はアメリカ英語で「付き添う,保護する」という意味の表現で,用心棒として駅馬車の御者の横に銃を持って座ったことがその由来です(『ジーニアス英和大辞典』大修館書店)。shotgunという単語から,ロシアの拒否権(veto)の持つ力の脅威さが伝わってきます。(Sugiuchi)

It remains to be seen whether Moscow will continue to ride diplomatic shotgun for its old allies and trading partners, he says.
http://www.bbc.co.uk/news/world-middle-east-17004530