常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

harbor v.

harborの動詞形は「悪い考えを抱く、たくらむ」という意味になることは本ブログでも触れられていますが、「容疑者をかくまう」という意味でも使われるのですね。そういえば船を外海の波などからかくまうのが港なのですね。本文中のshelteredとともにチェックしておきます。(ゼミ生 カメ女
http://d.hatena.ne.jp/A30/20110507/1304751929

Woman who harbored AUM's Hirata had 8 mil. yen in cash

TOKYO (Kyodo) -- A former AUM Shinrikyo follower, who sheltered a fugitive former senior member of the cult for nearly 17 years, had 8 million yen in cash when she turned herself in to Tokyo police on Tuesday, investigative sources said Thursday.

The police will investigate the source of the cash, while Makoto Hirata, the fugitive, was reported to have received 10 million yen in cash in the spring of 1995 from another senior member of the cult to support his life on the run, the sources said.

Hirata, 46, surrendered to the police on Dec. 31 and was arrested the following day on suspicion of conspiring with AUM founder Shoko Asahara and his followers to abduct Kiyoshi Kariya, a Tokyo notary clerk, and inject him with a chemical, causing his death in March 1995. AUM members abducted Kariya in a bid to discover the whereabouts of his rich, younger sister who had tried to leave the cult.

Akemi Saito, 49, handed over the 8 million yen along with her cellphone and Hirata's expired driving license when she turned herself in, accompanied by lawyer Taro Takimoto, who has been interviewing Hirata.
http://mdn.mainichi.jp/mdnnews/news/20120113p2g00m0dm019000c.html