常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

ご指名質問singing new tune回答(Shohei)

To To Toくんから指名質問をいただきました。以下の赤字部分についての解説です。
Santorum singing new tune as Iowa caucuses approach

http://d.hatena.ne.jp/A30/20120102/1325501731

この記事はアメリカ・アイオワ州で行われる米大統領選挙共和党選考の幕開けについてです。有力候補者は穏健派のロムニーマサチューセッツ州知事,保守派のギングリッチ元下院議長,さらに保守派のサントラム元上院議員の3名が挙げられています。
赤字は「新しい曲を歌う」ですが,辞書でtuneをひくとchange one’s tune=sing another[a different] tuneで「(曲を変える→)意見[態度]をがらりと変える」(『スーパー・アンカー英和辞典』第4版,学研教育出版),
change your tune
informal to start expressing a different attitude and reacting in a different way, after something has happened (LDOCE)
とありました。本文ではアイオワ党員集会が近付くにつれサントラム氏の姿勢が急変しているとなります。12月27日から30日に実施された世論調査では,サントラム氏は支持率15%で候補者の中では3位でした。しかし,12月中旬まで支持率1桁台だったにも関わらず,調査後半の2日間では21%の支持を集めました。こういう文脈でsinge a new tuneと聞くと、Paul SimonのAmerican Tuneを思いだしたShoheiです。(ゼミ生 Shohei)

http://www3.nhk.or.jp/news/html/20120103/t10015018521000.html