常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

MY WAY

ハーフナーマイク選手がヴァンフォーレ甲府を退団し、ヨーロッパへと旅立つ選択をしたようです。彼は詳細を語らず、むしろフロントを批判することばを残したようです。それがpart ways with〜と表現されていました。wayは多義語ですが、使い方次第では「オレ流」の意味合いが強くなる言葉です。例えば、受験でおなじみのone's own wayも、文脈次第では「自分勝手に」となることがあります。そんなこんなで、part ways with〜にはフロントとハーフナーのそれぞれの考え方の違いがあって、別れるというように読み取れます。(カメ女)
Soccer: Japan striker Havenaar to leave Kofu to play in Europe
SAITAMA (Kyodo) -- Japan striker Mike Havenaar is set to part ways with relegated Ventforet Kofu to play in Europe.
"I think he's going to leave," said a Kofu executive who spoke on condition of anonymity after Ventforet lost 3-1 at Omiya Ardija on the final day of the season Saturday.
Kofu finished third to last in the 18-team table and will return to the J-League second division after just one season in the top flight.
The 24-year-old towering forward has received offers from Germany's Stuttgart and Vitesse of the Netherlands, according to Kofu manager Satoru Sakuma.
Havenaar, whose 17 goals were the second most in the league, declined to comment on his future but criticized his team.
"I don't understand why we had to break our own team apart," Havenaar said.
"We earned promotion with a team effort last year. We lost only four times in the J2 but were turned into a defensive side this season. The team also released some of our key players. I just don't get it."

(Mainichi Japan) December 4, 2011