常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

ご指名質問 Are you OK, Mr. Koyamamoto?回答(Shohei)

静岡県民ますださんからのご指名質問にお答えします。
http://d.hatena.ne.jp/A30/20111025/1319525989
The latest came on Oct. 17, when a 47-year-old teacher at Shizuoka Prefectural High School of Science and Technology was arrested on suspicion of indecent assault on a female student.

赤字のindecent assaultは名詞で「《法律》強制わいせつ行為[罪](rapeは含まない)」(『スーパーアンカー英和辞典』第4版,学研教育出版)の意味で,括弧書きにあるようにrapeではありません。
law the crime of making a sexual attack on someone, touching or threatening to touch them, but not RAPING them(=forcing them to have sex)(LDOCE)

静岡県立高校に勤める47歳の教員が「女子生徒の体を触れるなどして強制わいせつ罪」の容疑で逮捕されました,のように訳せると思います。「教師」への信頼感が薄れる要因の一つですね。以下に今回の一連の記事のURLを添付しておりますので,英語学習と共に事の経緯をご覧いただければと思います。(ゼミ生 Shohei)

http://d.hatena.ne.jp/A30/20111026/1319558321 koyamamoto
http://d.hatena.ne.jp/A30/20111025/1319551077 temple
http://d.hatena.ne.jp/A30/20111026/1319591000 Shohei
http://d.hatena.ne.jp/A30/20111025/1319551745 pear
http://d.hatena.ne.jp/A30/20111026/1319580516 Sugiuchi
http://d.hatena.ne.jp/A30/20111026/1319563968 Lbow-sholder