常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

ご指名質問where are Biggie and Tupac?解答

大変遅くなりましたが、ご指名質問にお答えします。質問の内容は以下の文章における"where are Biggie and Tupac?の意味です。
After a week when Obama released his long-form Hawaii birth certificate, he said Trump could now focus on the serious issues, from whether the moon landing actually happened to "where are Biggie and Tupac?"
http://d.hatena.ne.jp/A30/20110501/1304236542
このセリフはObama大統領のTrump氏への質問ですが,Biggie and Tupacというのはヒップホップ・シーンを二分していたヒーロー、ビギーとトゥパックのことです。彼らは謎の死を遂げており,その原因はいまだはっきりを解明されていません。彼らの死を追った映画も出ているくらいです。
http://www.tsutaya.co.jp/works/10026833.html
では,この質問がどういう意味を持っているかと言いますと,まずObama大統領とTrump氏の関係を少し知っておかなければなりません。Trump氏はObama大統領がアメリカ生まれのアメリカ人ではないので,大統領にはふさわしくないと非難をし,Birth certificateを出せと言ったのです。この人種差別とも取れる発言にObama大統領はBirth certificateを提出しました。そして言った言葉が以下の英文です。
"Donald Trump is here tonight. And I know that he's taken some flak lately. But no one is happier, no one is prouder to put this birth certificate matter to rest than 'The Donald, and that's because he can finally get back to focusing on the issues that matter. Like, did we fake the moon landing? What really happened in Roswell? And where are Biggie and Tupac?" Obama added, drawing laughs and applause,
http://jp.reuters.com/article/idUSTRE7400CV20110501
ここからObama大統領は,「さぁ、出生証明書も出てきたところで,やっと(あなたにとって)肝心の問題に取り掛かれますね。まるでビギーとトゥパックはどこにいるかというような答えのないような問題にね」という気持ちが表現していることがわかります。
Obama大統領にとって出生地がアメリカかどうかでもめるなんてどうでもいいことですし,どっちが正しいなんて答えは出せないのです。皮肉がたっぷりと入った冗談でした。(杉内)