常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

square eyes

Mail Onlineに子供のテレビ視聴についての記事がありました。今回は写真の下についていた文のある単語に注目してみます。
Square eyes: Children who watched a large amount of television were found to have narrowed arteries behind the eyes
http://www.dailymail.co.uk/health/article-1378903/Too-TV-IS-bad-children-Young-couch-potatoes-narrowed-arteries-eyes.html
square eyesとは何でしょうか。目が四角いわけではないですよね。残念ながら手持ちの辞書には載っていなかったので,英次郎on the WEBで調べてみました。すると,square eyesはイギリスのスラングで「テレビにくぎ付けの人,テレビばかり見ている人,テレビを見過ぎる人」とありました。想像がつくと思いますが,squareはテレビ画面が四角いことからきたようです。
長時間のテレビ視聴は目も疲れますし,健康にもあまり良くないので子供だけでなく,大人も気をつけないといけないですね。(ゼミ生 b.m.)