常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

teething problems

オリンピックの次の開催地はイギリスのロンドンです。今回はそれに関する話題の記事から英語表現を拾っていきます。
次回のオリンピックが開催されるロンドンでは、開会式当日までの日数と時間を刻むカウントダウン時計がトラファルガー広場に設置されました。しかし,1日も経たないうちに故障。さらには,チケット購入に関しても問題が起きています。以下DY(03/17/11付)の“Olympic countdown clock hits glitch”より抜粋。
There were also teething problems as 6.6 million tickets went on.

今回注目する表現はteething problemです。直訳すると“歯が生えるときの問題”といったところでしょうか。つまりは歯が生えてくるときの「いがいが」(?)する感覚を、ものごとの初期の問題に転化した比喩と考えられます。辞書を調べてみるとteething problemで「(仕事などの)当初のささいな困難」とありました(『ジーニアス英和辞典』第4版,大修館書店)。今回は1)カウントダウン時計は設置後すぐに故障してしまったこと,2)チケットを購入に関するクレジットカード期限の問題など,五輪開催の準備段階における初期の問題が起きています。この背景からteething problemという表現が使われたことが分かります。(ゼミ生 gacha)