常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

Reaching for the sky

     
          Reaching for the sky
The Tokyo Sky Tree, now under construction in the capital's Sumida Ward, is seen from a Mainichi helicopter on Dec. 1, 2010. The tower, which will be 634 meters tall when completed, passed the 500-meter mark that morning. (Mainichi)
http://mdn.mainichi.jp/photojournal/graph/photojournal/1.html
reach for the skyで「大志をいだく」という意味があります『リーダーズ英和辞典』(第2版,研究社)。もちろん,ここでのskyは天(sky)高くそびえるSky Treeのこと。また,skyの代わりにmoonを用いて,reach for the moonとすると「不可能なことを望む」という意味になります(『プログレッシブ英和中辞典』小学館)。
ちなみにこの表現には俗語で「手を高く上げろ(さもないと撃ち殺すぞ)」(『リーダーズ英和辞典』同上)という意味があります。(院生 小山本)