常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

秋の散策(b.m.編)

今回の散策で目に飛び込んできたのは,たくさんの落ち葉でした。もう既に数名が書いた「秋の散策」というタイトルの記事に掲載されている写真からもその様子がうかがえると思います。この風景を見た時,同じグループだったgacha先輩が「落ち葉のじゅうたんだね」とおっしゃいました。

じゅうたんというとcarpetやrugが思い浮かびます。carpetを辞書で引いたところ,「ぜいたく・権威の象徴」と書かれており,さらに動詞用法で「≪主に英略式≫[通例be ~ed]
〔・・・のことで〕〈使用人などが〉呼びつけられてしかられる〔for〕」ともありました(『ジーニアス英和辞典』第3版,大修館書店)。現在では簡単に手に入いるじゅうたんですが,昔はお金持ちにしか買えない貴重な物だったでしょうね。
さらにLDOCEでcarpetを眺めていると,idiomが載っていました。sweep/brush sth under the carpetで,AmE to try to keep something a secret,especially something you have done wrongという意味があります。また,sweep sth under the rugも同様の意味です。
緑地には数回しか行ったことがありませんが,今回の散策で季節を感じられる良いところだと思いました。 (ちなみに写真のモデルはChelly-well先輩です) (ゼミ生 b.m.)