常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

Draw it and they will come

昨日のJT(10/19/10付け)の2面に興味深い英語表現がありました。

その興味深い表現というのが写真の真下にある“Draw it and they will come”です。実はこれはW. P. Kinsellaというアメリカ人作家が1982年に書いた小説Shoeless Joeの中に出てくる“If you build it, he will come”という有名な台詞をもじったものだと考えられます。このShoeless Joeという小説はField of Dreamsというタイトルの映画にもリメイクされ一躍有名になっています。ここでの“it”は野球の球場を指しており,“he”というのはShoeless Joeを指しています。映画の中に登場するアイオワに住む農家は「もしトウモロコシ畑に野球球場を作れば,すでに死んでしまったShoeless Joeがよみがえる(If you build it, he will come.)」という声をどこからともなく耳にします。そしてShoeless Joeが野球をプレイする姿を見るために本人はその声を信じて野球球場を本当に作ってしまいます。
今回の記事でも550人の農家の方が畑に野球チームのロゴの形に沿ってお米を作っています。トウモロコシ畑に野球場とはいきませんが,田んぼに野球チームのマークをかたどった米を作る事でもしかしたらShoeless Joeが来てくれるかもしれません。(ゼミ生 camel)