常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

cameo appearance

先日私が受講するスクリーンイングリッシュという授業で知った表現を紹介します。
今回考えるのは「友情出演」とは英語で何と言うかということです。その答えはcameo appearance。cameoというと女性の肖像画が浮き彫りにされたアクセサリーを思いだしますね。先生によるとこの表現は,カメオの装飾品は遠目からでも目立つということに由来するそうです。なるほど,友情出演する著名人はたとえちょっとした場面に登場するだけでも非常に目立つ存在なのでこのように表現するのですね。
また,cameoには「カメオ《浮き彫りを施しためのう・貝殻など》」の他に「(人物・場所・事件を見事に浮き彫りにするような)珠玉の短編(映画)[描写],名場面」という意味もあります(『新英和中辞典』第5版,研究社)。
cameo appearanceに関しては,以下もご参照下さい。
http://d.hatena.ne.jp/A30/20100719/1279509081
次回はカメ女さんです。 (ゼミ生 pear