常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

Cecilia

先日,田邉先生に勧めていただいたSimon&Garfunkelを聴いています。その中で,今回はCeciliaという歌を紹介します。以下は歌詞の一部です。
Cecilia, you're breaking my heart
You're shaking my confidence daily
Oh, Cecilia, I'm down on my knees
I'm begging you please to come home
Come on home
Jubilation, she loves me again,
I fall on the floor and I'm laughing,
Jubilation, she loves me again,
I fall on the floor and I'm laughing
ここで注目するのがCeciliaとJubilationです。goo辞書によると,「Saint, 聖カエキリア(?-230?):ローマの殉教者;音楽の守護聖人」とあり,キリスト教関連の単語であることがわかります。そして,Jubilationはjubilateの名詞形で「歓喜,喜び」という意味です。さらに,Jubilateでキリスト教の「詩篇第100番;その曲」という意味があり,Ceciliaと呼応させています(『オーレックス英和辞典』旺文社)。
歌詞を音楽に乗せるだけでなく,このような仕掛けがされているなんて…まだまだSimon&Garfunkelの曲を聴かなければ!!(ゼミ生persimmon柿生)