常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

rubber-stamp

中国もそうですが,北朝鮮の党代表者会議からも目が話せません(Pくん風に)。さてここのrubber-stampどのように用いられているのでしょうか。Shoheiくん,どうぞ。(UG)
The poster for the first conference of the (North) Korean Workers' party to be held since 1966 depicts four striving, heroic figures. A rifle-bearing soldier leads the way, but only by the tiniest of margins, followed by an engineer in a hard hat. Behind them stride a technocrat clutching a rolled-up blueprint and a female farmer with a sheaf of wheat.
Taken together they represent a vision of proletarian certainty and confidence. But the reality in the world's most notoriously unpredictable state is wholly different. This week, hidden from the world, its future will be mapped out behind closed doors, with international implications. The country's leadership cadres will meet at a historic gathering in the vast 25 April Culture Hall in Pyongyang, where delegates will engage in a "revolutionary surge", rubber-stamping the emergence of a new politburo and the policies it will enact.
http://www.guardian.co.uk/world/2010/sep/26/north-korea-kim-jong-un