常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

Something new under the sun

本日のDY(08/01/10)の一面から。昨日(31日),鈴鹿市稲生町の鈴鹿サーキットで「Dream cup ソーラーカーレース鈴鹿2010」が開幕しました。

         Something new under the sun
これはThere is nothing new under the sunという諺を文字ったものです。この諺は「太陽のもとに(=この世に)新しいものはない」というところから「どんな目新しいものは実は古いものの生まれ変わりにすぎない」という意味があります(『スーパーアンカー英和辞典』第4版,学研教育出版)。もともと旧約聖書のThere is no new thing under the sun.(日のもとに新しきものなし)に由来するものです(同上)。
見出しはnothingがsomethingになっているので,諺とは反対に,「新しいものの登場」を意味し,さらにそれがソーラーカー(solar-powered car)ということもunder the sunと掛けてあることがわかります。(院生 小山本)