常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

crisp

アメリカ大手通販サイトAmazonが電子ブックリーダー「Kindle」の新機種を発売すると発表しました。それについてDY(07/30/10)の記事から。
It said both new Kindle are smaller and lighter than the current versions and feature higher resolution screens and crisper text.
crispというとcrisp cookieの「〈食べ物などが〉かりかり[ぱりぱり, さくさく]した」やcrisp winter weatherの「〈空気天気が〉身の引き締まるような」という意味を思い浮かべる人もいると思いますが(『プログレッシブ英和中辞典』小学館),今回crispが形容するのはtext(文字)です。
辞書で調べるとcrispで「[通例ほめて](動作・話しぶり・文章などが)てきぱき[きびきび]した;歯切れのよい」とありました(『スーパーアンカー英和辞典』第4版,学研教育出版)。ここでは「さらに見やすくなった文字」あたりでしょうか。
この他にもcrisp sheetsで「糊の効いたシーツ」(英辞郎on the WEB)など,crispは形容の対象となる語でその意味をいかようにも変える単語だということがわかります。(院生 小山本)