常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

ご指名質問#30 Persimmonくんへ

今大会で高い守備力を評価されている「エース封じ」のDF長友選手が世界のビッククラブからオファーが相次いでいます。長友について「産経新聞」のニュース配信(最終更新:6月25日16時4分)が次のように報じています。
すっかりエース封じが板についた感のあるサイドバックの長友。今回与えられた仕事は「(相手の攻撃の起点となる)ロメダールを止めて前に出る」だった。
http://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20100625-00000057-san-socc
この「板についた」という表現を英語に訳すとしたらどうなるでしょう。サッカーといえばこの方,Persimmonくん,どうぞ(UG)