常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

Back to square one

2010年5月26日,LakersとSunsによるConference Finalで,Suns115-106でLakersを降し,対戦成績を2勝2敗の対にしました。それを報じるNBA.comの見出しから。
Back to square one
http://www.nba.com/playoffs2010/index.html
なんでもない表現ですが,「振り出しに戻る, 一から出直しになる」という意味です(『プログレッシブ英和中辞典』小学館)。すごろく(sugoroku; backgammon; Parcheesi)などのゲームに由来し,よく使われる表現です。(院生 小山本)