常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

UG質問#6

岡田ジャパンのsquadメンバーが決まりました。そのひとり矢野選手を伝えるJapan Timesの記事中;

Albirex Niigata's Yano was the other unexpected inclusion, but the 185-cm striker's size and strength tipped the balance as Okada looks to nullify the physical presence of Group E opponents Cameroon, the Netherlands and Denmark.

"He has great strength and works hard, and if the game looks like it's heading for a draw he can come on and pose a threat from set pieces, close down space and get forward on the counterattack," Okada said of Yano.

http://search.japantimes.co.jp/cgi-bin/sw20100511a1.html

の太字部分はどういう意味?元ジュニア選手のPersimmonくん,助けてください。本日,9時まで有効です。(by UG)