常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

2012-05-29から1日間の記事一覧

prized

米国科学アカデミーの紀要に発表された研究論文によると、日本海沿岸海域から南カリフォルニア沖合に回遊してきたクロマグロが福島第1原発の事故に伴うセシウムに汚染されていることが分かりました。 やはりという感じもしますが、科学者には驚きとして受け…

behemoth

記事はThe Economistから。イングランドにおけるグリーティング・カード業界の揺れに関しての記事です。Clinton did not fail for want of customers. Rather, it is a bloated behemoth, burdened by high product prices and pre-recession rent payments …

buckle

今日もちょ〜忙しいのですが、ひとつでもふたつでも書いておきましょう。buckleはbuckle up(「シートベルトをしめる」)でおなじみですが、「折れる、屈服する」という意味もあります。(UG)Lady Gaga sends love to Indonesian fans ENTERTAINMENT MAY. 2…