常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

2010-07-18から1日間の記事一覧

借りぐらしのエルボッティ

ジブリが大好きなLbow-Shoulderです。 昨日(7月17日)公開されたスタジオジブリ作品『借りぐらしのアリエッティ』を早速観賞しました。観賞した後余韻に浸っていると,「この映画は英語で何と言うのだろう」と疑問に思いました(ちなみに先日TVで放送してい…

クラレットジャグとは…?

今回はいつものサッカーネタではなくゴルフネタに挑戦します。 男子メジャーゴルフの第3戦,全英ゴルフに,日本から谷口徹,石川遼,宮川博文の3選手が出場しました。いつもなら彼ら日本人選手の成績を新聞各紙取り上げるのですが,今日(7/18/10)は多数の…

"Burn."

こんにちは。今回はDVDの「トワイライト・サーガ ニュームーン」(原題:The Twilight Saga: New Moon)から表現を採り上げます。 cf. Persimmonがその後,まったく調べてくれていないsaga http://d.hatena.ne.jp/A30/20100716/1279282778 恋いこがれていた…

シンシア 月の女神

先週,「通訳技法」か何かのときに,月の女神「シンシア(Cynthia)」の話をしたと思います。ギリシア神話のキュンティアは英語名のDiana , Artemisへと変化しました。 偶然にも土曜日の「朝日新聞」(07/17/10)に「シンシア」というミドルネームを持つ沖縄…

thumping victory

CNN.com(7/16)にあったスポーツのcricketの記事Boom Boom' Afridi quits Tests after 150-run defeat at Lord'sから英語表現を拾っていこうと思います。 It was a thumping victory for Australia in the first Test of a two-match series, being held in…

Elementary my dear Sugiuchi

ブログも閑散としています。試験期間なので無理もありません。日本英語教育史学会月例会への出席も最低だったとのこと。まあ,明日からはもっとましになることでしょう。 さて,今朝の(07/18/10)DY一面の写真は,今回の予選を最後に引退が噂されるTom Wats…

Mona Lisa

CNNにあったモナリザ(Mona Lisa)に関する記事Scientists unlock secret of Mona Lisa's faceから英語表現を拾っていきます。 Using X-ray techniques, a team "unpeeled" the layers of the famous painting to see how the Italian master achieved his b…

fish

Asahi Weekly(2010/7/18付)の19面にあったDreaded Asian carp caught in waterway near Great Lakesという記事からです。 最初の一文にA 9kilogram Asian carp was fished out of a waterway close to the Great Lakes and beyoned twin electric barriers…

toilet

gachaくんに代わり小山本がいきます。 『スーパー・アンカー英和辞典』(第4版,学研教育出版)にはtoiletについて以下のような解説がありました。 (1)日本語では「便所」よりも「トイレ」の方が上品に聞こえるが,アメリカでは普通toiletは「便器」(fixt…