常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

Elementary my dear Sugiuchi

ブログも閑散としています。試験期間なので無理もありません。日本英語教育史学会月例会への出席も最低だったとのこと。まあ,明日からはもっとましになることでしょう。
さて,今朝の(07/18/10)DY一面の写真は,今回の予選を最後に引退が噂されるTom Watson選手が次世代の石川遼選手に"バトン"を渡す印象的な絵柄でした。写真にそえられたのが"My dear Mr. Watson"。この表現はSherlock Holmesの口癖"Elementary, my dear Watson."からのもじりです。Watsonからみれば石川選手は「まだまだだね」ということを含んでいるのかな,なんて下酢の勘ぐりでしょうか。

cf. http://www.youtube.com/watch?v=lag22Hl2RQw
スポーツニッポン」(07/18/10)が唯一,Watoson選手が石川選手に語った言葉を掲載していました。"You're a fine player, and don't change things. You have a very fine golf swing."含蓄のある言葉です。(UG)