常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

2010-07-14から1日間の記事一覧

「とどめを刺す」

カメ女さんの記事にあったcamelくんのコメントから「とどめを刺す」という表現が気になり,調べてみました。 http://d.hatena.ne.jp/A30/20100714/1279104196#c 『プログレッシブ和英中辞典』(小学館)にはまず「生き返らないように」という意味で He deliv…

Hello darkness, our old friend

もう一つDY(07/14/10付け)にあるThe Washington Post OUTLOOKからです。先ほどの“There was too much light.”の続きです。この記事はページをまたいでいるためもう一つ見出しがあります。その見出しが Hello darkness, our old friend でした。これを読んだ…

there was too much light

DY(07/14/10付け)のWashington Post OUTLOOKにあった見出しです。 And then there was too much light 読んだ直後,これは裏ゼミでやった聖書の「創世記(Genesis)」を意識した見出しではないかと思いました。 実際に「聖書」(Tyndale House Publishers,…

septillion!

こんなこともあるのですね。長いけど面白い記事です。あやかりたい。(UG) 4-time Texas lotto winner rich with money, mystery BISHOP, Texas (AP) – The odds that Joan Ginther would hit four Texas Lottery jackpots for a combined nearly $21 milli…

straw

夏といえば麦わら帽子ですね。流行には疎いですが,カンカン帽をかぶっている女性をよく見かけます。 カンカン帽は英語ではstraw boaterといいます。川などのボート遊びで日除けに使われていた事からboater(船遊びをする人)が使われています(『ジーニアス…

hullabaloo

Newsweek(07/19/10)のLETTERS(p.4)から表現を拾います。 But “The Post-China World,” by Rushir Sharma, appears to provide a coolheaded assessment of things likely to emerge out of this hullabaloo. hullabalooを辞書で調べると「がやがや,騒が…

デリカシーがない?

とうとうW杯が終わってしまいましたね。やはり祭りの後は寂しく感じてしまいます。そのW杯で選手以外に私の記憶に残っているのはブブゼラとドイツのタコ,パウロ君です。 パウロ君は自国ドイツの7試合の勝敗だけでなく,優勝国まですべて的中させたとして,…

Creamer of the crop

先週末,ゴルフの全米女子オープン(Woman’s U.S Open)がアメリカのOakmontで行われました。本日のDY(07/13/10)SPORT欄には,今大会で優勝したPaula Creamerの記事が掲載されていました。以下がその見出し:Paula is Creamer of the crop主語のPaulaはも…

ガリガリくんの教員採用試験報告

Camel, gacha, persimmonに続いて教員採用試験のご報告をいたします。私は6月11日(土)にS県教員採用試験を受けてきました。今回の一次試験の内容は教職・一般・専門教養(英語)の3つで論作文はありませんでした。さらにそれらの筆記試験の後に、5分程度の…