常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

hurtle 復習

A NASA spacecraft is hurtling toward a historic New Year’s Day flyby of the most distant planetary object ever studied, a frozen relic of the early solar system called Ultima Thule.
以下省略
http://the-japan-news.com/news/article/0005441262

 hurtle /hˈɚːṭl/ を取り上げます。『ジーニアス英和辞典』(第四版、大修館書店)には「〈車などが〉突進[驀進]する、〈矢・石などが〉ビューンと飛ぶ[落ちる]」とありました。LDOCEでは“if something, especially something big or heavy, hurtles somewhere, it moves or falls very fast”と定義されています。またCambridge Dictionaryには“to move very fast, especially in a way that seems dangerous”とあり、危なっかしいニュアンスがあることが分かります。
 実際に辞書の例文を見てみたところ、“The car hurtled down the road.”や“The truck came hurtling towards us.”など、想像しただけでもヒヤッとするような例文が載っていました。(rain)
hurtle into - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から