常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

dementia 復習

Dementia puts financial assets of the elderly at risk

TOKYO (Reuters) - Yumiko Okubo, 71, had forgotten how to heat up food.
“What’s a microwave?” she asked her husband, Eiichi.
Yumiko was in the early stages of dementia, struggling with vocabulary and unable to teach the kimono-dressing classes she had run for 25 years.

以下省略

https://www.reuters.com/article/us-japan-ageing-dementia/aging-japan-dementia-puts-financial-assets-of-the-elderly-at-risk-idUSKBN1OB2XQ



今回取り上げるのは、desmentia /dɪménʃ(i)ə/ です。文脈から,「認知症」だと予測しました。以下で意味等を確認していきます。

まず,LDOCEで意味を調べてみると,“an illness that affects the brain and memory, and makes you gradually lose the ability to think and behave normally” とあり,『ウィズダム英和辞典』には,「認知症,痴呆」とありました。

続いて,『オックスフォード新英英辞典』で語源を引いてみると,“late 18th cent. : from Latin, from demens, dement- ‘out of one’s mind’.” と定義されていました。過去のブログにも取り上げられています。(Otoyo)

dementia - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から