常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

condensation 復習

冬の結露対策には、様々なアイディアがあります。

Anti-condensation in winter

One of the troublesome elements of winter is condensation forming on glass windows and elsewhere. Curtains, floors and other parts of the home get wet and can lead to mold if not dealt with properly.

以下省略

http://the-japan-news.com/news/article/0005386826

condensation /ˌkɒndenˈseɪʃən/ を取り上げます。文脈から「結露」を指しているのではないかと考えました。

ジーニアス英和辞典』(第五版、大修館書店)では「凝縮したもの、結露、(気体の)凝縮、凝結、(液体の)濃縮、(物語・思想などの)要約」とあります。また、LDOCEでは “small drops of water that are formed when steam or warm air touches a cold surface” “when a gas becomes a liquid” “the act of making something shorter” と定義されています。Oxford Living DictionariesをみるとEarly 17th century: from late Latin condensatio(n-), from condensare ‘press close together’ (see condense).と語源が載っていました。

対策の1つをインターネットで探してみると、段ボールの包装シートを用いた方法が見つかります。シートを窓の室外側に貼り、窓を冷やさないようにすると効果が抜群とのことです。(seventh-dan)