常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

bacillus 復習

 サーファーは納豆アレルギーになりやすいそうです。

Surfers at higher risk of becoming allergic to natto than most people


People who often surf are more likely to become allergic to “natto” fermented soybeans than those who take to the waves less frequently, due to being stung by jellyfish, research by Yokomaha City University Hospital shows.

A research team headed by Naoko Inomata, associate professor of the hospital specializing in dermatology, examined 140 of its patients between November 2015 and December 2016 diagnosed with food allergies.

中略

A jellyfish creates an element in its body called polyglutamic acid (PGA), which produces bacillus subtilis natto. People who surf a lot are more likely to get stung by jellyfish, which makes it possible for them to develop the natto allergy more easily than others due to PGA being injected into their bodies, the study shows.

以下省略

http://www.asahi.com/ajw/articles/AJ201812100053.html

bacillus /bəsíləs/ を取り上げます。何かの成分をさしていることはわかりましたが、あまりよくわからなかったのでさっそく調べてみました。『ライトハウス英和辞典』(第5版 研究社)でには「バチルス、桿菌(かんきん)(棒状の細菌);細菌」とありました。

 LDOCEには “a type of bacteria. Some types of bacillus cause diseases.” と定義されています。病気の原因になるものも含まれます。

 納豆のネバネバにはポリガンマグルタミン酸という物質が含まれており、クラゲの触手にもこの物質が含まれているそうです。そのため、クラゲに刺される度にこの物質が体内に入り、アレルギーの原因となるのだそうです。(aqua)